Cyrillic Translator
Оглавление
О проблемах с транслитом
Времена общения по консольному варианту IRC, почтовых клиентов и браузеров,
не поддерживающих кириллицу давно закончились. Использование транслита на данный
момент не только считается дурным тоном, но и полностью запрещено на многих
русскоязычных форумах. Что же делать людям, не имеющим под рукой клавиатуру
с русскими буквами или печатающим кириллицей намного медленней, чем латиницей?
На данный момент популярны следующие три решения этой проблемы:
- Использовать online-переводчики. Этот метод несет с собой массу неудобств: жестко запрограммированное (часто непривычное) написание букв, необходимость быть online и необходимость сначала набирать текст, а потом переключаться к другому окну и копировать в него результат.
- Использовать offline-аналоги сервиса www.translit.ru, как правило позволяющие индивидуально настраивать алфавит, но все еще требующие постоянной работы с дополнительным окошком транслятора и перекопирования текста.
- Установить "фонетическую" русскую раскладку для клавиатуры. К сожалению, звучание русских букв совпадает с латинскими далеко не всегда и данный способ не решает проблему, а только сводит ее к минимуму: вместо расположения всех русских букв приходится учить расположение букв примерно трети алфавита. Второй крупный недостаток: модификации стандартных раскладок допустимы, как правило, только на домашнем компьютере.
Что может эта программа
Данная программа была написана (изначально только для личного пользования) с
целью избежать всех перечисленных выше неудобств. Основной упор делается на
следующие три пункта:
- Для перевода не требуется копировать перевод текста из окошка транслятора (хотя эта возможность тоже поддерживается). Перевод происходит непосредственно в том текстовом поле, куда он и должен попасть. Для перевода текста в любом окне достаточно нажать заранее выбранную комбинацию клавиш. Подробнее об этом можно прочитать в разделе "Основные настройки".
- Программа пытается самостоятельно выделить те части текста, которые должны оставаться написанными латинскими буквами. Поддерживается распознавание URL и различных тэгов UBB. Кроме того программа использует постоянный и динамический списки непереводимых слов, причем постоянный список может быть расширен и настроен согласно индивидуальным потребностям. Подробности описаны в разделе "Правила перевода".
- Правила транслитерации, написание отдельных букв и т. д. можно настроить согласно индивидуальным привычкам. Видов транслитерации существует очень много и программа должна подстраиваться под привычки пользователя, а не заставлять его подстраиваться под программу (подробное описание см. также в разделе "Правила перевода").
Требования к системе
- Программа рассчитана на работу под Windows 2000 или Windows XP.
- Под Windows NT4 программа не тестировалась, отзывы, к сожалению, не поступали.
- Под Windows 9x и Windows ME программа не работает (из-за отсутствия поддержки UTF).
Зеркала и ссылки
Небольшой список найденных зеркал и ссылающихся страниц. Частично с обсуждением
программ. К сожалению, иногда со ссылками на старые версии.
Уважаемые посетители, настоятельная просьба давать давать только линки на
главную страницу. Даже прямые линки на скачивание будут ненадежны, т. к. страница
находится в процессе доработки и пути могут быть в любой момент изменены.- http://www.freeware.ru
- http://www.lugarus.com
- http://atfix.com
- http://softsearch.ru
- http://www.soft.shnyga.com
- http://www.nextaz.com
- http://www.basabas.com
- http://bugfix.ru
- http://traffic.ee
- http://forum.dakolbass.com
- http://forum.winall.ru
- http://forum.eurasialand.ru